Hilfsmittel
Ich arbeite mit den besten CAT-Tools (Computer-Assisted Translation), was mir optimale terminologische Konsistenz in Ihren Texten ermöglicht. Meine Übersetzungen können von anderen professionellen Übersetzerinnen und Übersetzern korrigiert und lektoriert werden. In diesem Fall anonymisiere ich Ihre persönlichen Daten, um die Vertraulichkeit zu gewährleisten.
Referenzdokumente
Sie können mir per E-Mail oder über das Kontaktformular auf meiner Website alle Dokumente zustellen, die Sie als hilfreich für meine Arbeit erachten, insbesondere diejenigen über den Themenbereich der Übersetzung.
Versionenmanagement
Ich bin versiert im Umgang mit nachfolgenden neuen Fassungen der Originaldokumente.
Tarife
Meine Tarife sind abhängig vom Umfang, dem Fachgebiet, dem Dokumententyp, der Art der Dienstleistung und der gewünschten Lieferfrist. Für eine Offerte können Sie mich per E-Mail oder über das Kontaktformular auf der Website kontaktieren.