Méthode
La traduction économique et financière conjugue maîtrise technique et rapidité d’exécution. C’est une branche particulièrement complexe, qui regroupe des dizaines de sous-domaines allant des documents comptables aux rapports d’audit et ayant leur terminologie et leurs difficultés propres.
Je tire parti de ma formation et de mes recherches pour bien comprendre les mécanismes économiques et financiers afin de traduire les textes sans détourner leur sens, de détecter les erreurs de fond et de choisir, parmi différentes traductions possibles, l’expression la plus adéquate en fonction du contexte.
Clients
Documentation destinée aux partenaires sociaux et aux actionnaires
Rapports
Diplômes
Paris – 2002
Lille – 2005
Ecole supérieure d’interprètes et de traducteurs – 2012
CI3M – 2016